Stephen Booth: Kirstujen silta

Kustantaja: Blue Moon
Julkaisuvuosi: 2017
Englanninkielinen alkuteos: The Corpse Bridge (2014)
Suomentanut: Raimo Salokangas
Sivumäärä: 320 s.

Peak District -sarjan 10. suomennos


Ben Cooper on taas jaloillaan ja jälleen töissä. Diane Fry on muuttamassa Edendalesta ja harmissaan joutuessaan suurkaupungin valoista vielä kerran alueelle, jossa liikennemerkeissä varoitetaan lammaslaumoista. Gavin Murfin pähkäilee eläkkeellelähtöä. Poliisivoimat ovat murroksessa säästötoimien ja uudistusten alla. 

Halloweenyönä pieneltä kivisillalta putoaa nainen. Parin päivän päästä löytyy toinenkin ruumis. Onnettomuuksia vai jotain pahempaa? Aluetta aiemmin hallinnut kartano joutuu ilkitöiden kohteeksi, tulee myös uhkauskirje. Kartanosta edelleen riippuvaiset alustalaiskylän ja muiden kylien asukkaat kipuilevat muutosten kourissa. Onko tapahtuneilla asioilla yhteyksiä? Vastauksia alkaa löytyä, ja tilanne kulminoituu marraskuun kokkoyön ilotulituksen räiskeessä.

Oma arvioni: Kirstujen silta on dekkari, jossa jännitys tiivistyy tapahtumien edetessä. Tapausten selvittämiseen tarvitaan jälleen kerran sekä hyvää paikallistuntemusta että kaupunkilaisen kyseenalaistavaa suhtautumista asioihin. Keskeisten henkilöhahmojen erilaisuus on siis edelleen yksi kirjan kiehtovimmista elementeistä, miljöötä myöskään unohtamatta. Booth jatkaa tutulla tyylillään, joten laatu on taattu myös tässä Peak District -sarjan kymmenennessä osassa. 

Olen lukenut ja arvioinut aiemmin Peak District -sarjan osat Henkäys vain (5.), Kadonnut joki (7.) sekä Nummi palaa (8. osa). Ja lisää on tulossa, kunhan kirjoja käsiini saan. Suosittelen tätä hyvin kirjoitettua ja suomennettua sarjaa lämpimästi kaikille brittijännityksen ystäville.